“Diğerlerine de özgürlük götüreceğiz”

“Sevgili vatandaşlarım!

Şu an itibariyle, Amerikan ve Koalisyon güçleri, Irak’ı silahsızlandırma, halkını özgürleştirme ve dünyayı büyük bir tehlikeden kurtarmayı amaçlayan askerî operasyonun ilk aşamasında. Emirlerim üzerine Koalisyon güçleri, Saddam Hüseyin’in savaş yapabilme yeteneğini ortadan kaldırmak için askerî önem açısından seçilmiş hedefleri vurmaya başladı.

Bu, geniş çaplı ve planlanmış bir saldırının başlangıç aşamasıdır. 35’ten fazla ülke, deniz ve hava üslerinin açılmasından istihbarat ve lojistik paylaşımına, savaş birliklerinin konuşlandırılmasına dek hayatî öneme sahip destekler veriyor. Koalisyondaki her ülke, göreve talip olarak ortak savunmamızda hizmet etme onurunu paylaşmayı seçti.

Birleşik Devletler silahlı kuvvetlerinin şu an Ortadoğu’da bulunan tüm erkek ve kadınlarına sesleniyorum; sorunlu bir dünyanın huzuru ve baskı altındaki bir halkın ümitleri artık size bağlı. Bu güven boşa çıkmayacak. Yüzleştiğiniz düşmanlar beceri ve cesaretinizi görecek. Özgürleştirdiğiniz insanlar, Amerikan ordusunun onurlu ve yüce ruhuna şahitlik edecek. Bu savaşta Amerika, savaş konvansiyonlarına ya da ahlakî değerlere saygısı olmayan bir düşmanla karşı karşıya. Saddam Hüseyin halkına karşı son bir kıyım olarak; masum erkek, kadın ve çocukları ordusuna kalkan yapma girişiminde bulunarak, Irak birliklerini ve silahlarını sivillerin arasına yerleştirdi.

Amerikalıların ve dünyanın bilmesini isterim ki, Koalisyon güçleri sivillerin zarar görmemesi için gereken her gayreti gösterecek. California genişliğindeki bir ülkenin çetin coğrafyasına düzenlenen bir saldırı, bazılarının tahmin ettiğinden daha uzun ve zor olabilir. Iraklıların birleşik, istikrarlı ve özgür bir ülke yaratmasına yardım etmedeki kararlılığımız süreklilik gerektirmekte. Halkına, büyük medeniyetine ve dinî inançlarına duyduğumuz saygıyla Irak’a geldik. Irak’ta, bir tehdidi ortadan kaldırmanın ve ülkenin kontrolünü halka devretmenin haricinde başka bir amacımız yok. Asker ailelerinin orada hizmet edenlerin bir an önce ve sağ salim geri dönmeleri için dua ettiklerini biliyorum.

Milyonlarca Amerikalı sizinle birlikte sevdiklerinizin güvenliği ve masumların korunması için dua ediyor. Bu özverinizle Amerikan halkının minnettarlığını ve saygısını kazandınız. İşleri biter bitmez askerlerimizin evlerine döneceğinden emin olabilirsiniz. Ulusumuz bu savaşa gönülsüz giriyor, buna rağmen amacımız net. Birleşik Devletler halkı, dostlarımız ve müttefiklerimiz, barışı kitle imha silahlarıyla tehdit eden yasadışı bir rejimin merhametinde yaşamayacak. Bu tehdidi ileride şehirlerimizin sokaklarında itfaiyeci, polis ve doktorlardan oluşan bir orduyla karşılamak zorunda kalmamak için; ordumuz, hava kuvvetlerimiz, donanmamız, sahil güvenliğimiz ve deniz piyadelerimizle şimdi karşılayacağız.

Mademki bu çatışma geldi çattı, sürekliliğini sınırlamanın tek yolu; kararlı bir güç uygulamak. Ve sizi temin ederim ki, bu yarıda bırakılacak bir saldırı olmayacak, zaferin haricinde bir sonuç kabul etmeyeceğiz.

Vatandaşlarım!

Ülkemize ve dünyaya yönelik tehlikelerin üstesinden gelinecek. Bu kötü zamanları atlatıp, barış misyonumuzu sürdüreceğiz. Özgürlüğümüzü savunacağız. Diğerlerine de özgürlük götüreceğiz. Ve başaracağız. Tanrı, ülkemizi ve onu savunanları korusun.

” 20 Mart 2003